Palavras pronunciadas por dorabora no Forvo. Página 3.

Usuário: dorabora Editor Forvo Inscrever-se nas pronúncias de dorabora

Perfil de usuário: informações, palavras e pronúncias.

Data Palavra Escutar Votos
30/03/2015 Archibald James Murray [en] Pronúncia de Archibald James Murray 2 votos
30/03/2015 Debo Mitford [en] Pronúncia de Debo Mitford 0 votos
30/03/2015 Eleanor Farjeon [en] Pronúncia de Eleanor Farjeon 0 votos
30/03/2015 Yggdrasil [en] Pronúncia de Yggdrasil 0 votos
22/03/2015 Ligeia [en] Pronúncia de Ligeia 0 votos
19/03/2015 D'yer Mak'er [en] Pronúncia de D'yer Mak'er 0 votos
19/03/2015 Aegina [en] Pronúncia de Aegina 0 votos
19/03/2015 mutatis mutandis [en] Pronúncia de mutatis mutandis 0 votos
07/03/2015 Yer Blues [en] Pronúncia de Yer Blues 0 votos
07/03/2015 yer [en] Pronúncia de yer 0 votos
04/03/2015 Michael Heseltine [en] Pronúncia de Michael Heseltine 0 votos
26/02/2015 Gothenburg [en] Pronúncia de Gothenburg 0 votos
25/02/2015 incondite [en] Pronúncia de incondite 0 votos
25/02/2015 posset [en] Pronúncia de posset 0 votos
25/02/2015 levenberg-marquardt [en] Pronúncia de levenberg-marquardt 0 votos
25/02/2015 Tess of the d'Urbervilles [en] Pronúncia de Tess of the d'Urbervilles 0 votos
25/02/2015 Ingleby Cross [en] Pronúncia de Ingleby Cross 0 votos
25/02/2015 pentonville [en] Pronúncia de pentonville 0 votos
25/02/2015 chrysochlorous [en] Pronúncia de chrysochlorous 0 votos
21/02/2015 Goethian [en] Pronúncia de Goethian 1 votos
16/02/2015 pneumococci [en] Pronúncia de pneumococci 0 votos
16/02/2015 gnathostomata [en] Pronúncia de gnathostomata 0 votos
15/02/2015 cystathionine [en] Pronúncia de cystathionine 0 votos
04/02/2015 Sir Randolph Quirk [en] Pronúncia de Sir Randolph Quirk 0 votos
04/02/2015 Aesop's Fables [en] Pronúncia de Aesop's Fables 0 votos
04/02/2015 villainess [en] Pronúncia de villainess 0 votos
30/01/2015 Official Secrets Act [en] Pronúncia de Official Secrets Act 0 votos
30/01/2015 aero-engine [en] Pronúncia de aero-engine 0 votos
30/01/2015 John Montagu [en] Pronúncia de John Montagu 0 votos
30/01/2015 Air Vice-Marshal [en] Pronúncia de Air Vice-Marshal 0 votos

Informações do usuário

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Sexo: Feminino

Sotaque/país: Reino Unido

Contatar dorabora

Estatísticas do usuário

Pronúncias: 4.882 (672 Melhor pronúncia)

Palavras adicionadas: 399

Votos: 1.363 votos

Visitas: 152.498

Classificação do usuário

Posição por palavras adicionadas: 537

Posição por pronúncias: 82